财新传媒
位置:博客 > 孙越 > 文章归档 > 2019年06月
2019年06月30日 17:29

另一个托尔斯泰

另一个托尔斯泰   俄国大作家托尔斯泰(1828-1910),一辈子为情欲、爱和道德所折磨。这些问题,最终都成为他小说的主题。写作是他对放浪人生的追忆与忏悔。托翁十六岁在狐朋狗友怂恿下夜逛青楼,将他的童贞随便地给了妓女。尽管在帝俄时代男人嫖妓不仅合法,而且时尚,但少年托尔斯泰完事之后,竟在妓女床头痛哭流涕。托尔斯泰流泪是因为情欲和良心的激烈碰撞令他痛苦和煎熬。他不久在日记中说,女人是万恶之源,男人应尽量远离。话音未落,他转头...
阅读全文>>
2019年06月27日 07:02

我与俄苏文学(中)

我与俄苏文学(中)   我幸运地赶上了文化回归年代。七十年代末,中苏关系尚未解冻,中美关系却提前开化。我妈几乎放弃了俄语,除了在办公室对付俄文资料,回家就抱着半导体收音机学英文。我高中毕业后,缺教师,学校呼吁应届毕业生留校支教。我环顾左右,虽响应者寡矣,但我做了独行者。我不仅留了校,还申请做英语老师,教初中英语。我妈说,连尼克松都来了,学英语肯定有前途。我英文很臭,没信心,但我妈说,这没关系,教学相长,你若想教好,就...
阅读全文>>
2019年06月24日 10:58

莱蒙托夫:多情的缪斯

莱蒙托夫:多情的缪斯   在俄国诗坛,莱蒙托夫(一八一四至一八四一)头顶“伟大诗人”的桂冠,名字常排在诗圣和情圣普希金之后。俄国文学评论家别林斯基,称莱蒙托夫为“俄罗斯民族诗人”。大凡喜读俄国艳情文学者,无人不知莱蒙托夫。早在二十世纪二十至三十年代间,华夏之地既有中译本流传,小子在学堂研读俄苏文学,莱蒙托夫诗歌,读的是余振先生所译的;小说《当代英雄》为翟松年先生所译。
小子当年读书时虽懵懂无知,但诵读莱蒙托夫诗文时,却...
阅读全文>>
2019年06月14日 08:32

普希金:家传、恋爱与情诗

普希金:家传、恋爱与情诗

 

话说,俄罗斯诗歌的太阳普希金(1799 - 1837)可谓全球闻名,中国翻译出版他的小说和诗歌是在光绪二十九年,即1903也是俄罗斯文学最早的中译本之一。

普希金写诗是遗传,他叔叔和父亲都是诗人,他们写了一辈子诗。众所周知,凯恩(1800-1879)是俄国十九世纪一位貌似天仙的美女,圣彼得堡贵族之家的名门闺秀,她因普希金所赠予的那首著名诗篇《致凯恩》而名垂青史。殊不知,普希金之父早在儿子之前就曾追求凯恩,并为她写...

阅读全文>>
2019年06月07日 18:14

凯德洛夫的《爱情电脑》

凯德洛夫的《爱情电脑》

俄罗斯诗人凯德洛夫(右)与夫人卡久葩

2004年夏天,莫斯科传媒关于先锋派诗人、2003年诺贝尔文学奖被提名人康斯坦丁·凯德洛夫(Константин Кедров)的评说达到顶峰,今年8月2日,凯德洛夫在全球11500名被提名的、俄语网络文化方面成功人士的竞争中获胜,凭借1984年创作的《爱情电脑》(Компьютер любви)一诗,获得2003年俄语网络文化“Grrammy.ru”奖。颁奖委员会宣布,经过公开评选,《爱...

阅读全文>>